Co je nového
Dostal jsem k otestování balík programů Talking Dictionary, Talking Phrase Book a FlashCards pod společným názvem LingvoSoft Suite 2008. Hlavní novinkou je podpora operačního systému Windows Mobile 6.0. Tedy ne, že by stará verze nefungovala v tomto operačním systému, ale nebyla zaručena 100% funkcionalita. Teď už tedy je. Já mám Windows Mobile 5.0, takže to nemohu potvrdit z osobní zkušenosti.
Pojďme se však podívat na jednotlivé programy celého balíku.
Talking Dictionary
Na první pohled vypadá program úplně stejně, jako ve verzi 2007. Vlastně i na druhý. Teprve po dlouhém zkoumání jsem objevil jednu malou, ale pro mne velmi důležitou novinku. Týká se překladu slov pomocí schránky.
Program Lingvosoft Talking Dictionary 2008
V minulé recenzi jsem napsal, jak je pro mne užitečná funkce, kdy si při čtení knihy či článku označím slovo, a hned si jej mohu přeložit. U Talking Dictionary toto funguje přes schránku. Stačí tedy slovo zkopírovat do schránky, vyvolat slovník (já toto mám namapováno na hardwarové tlačítko) a překlad je hned po ruce. Bohužel ve verzi 2007 byl problém s koncovkami. Program prostě nepoznal, že „whipped“ je minulý čas od „whip“ a ukázal mi, že toto slovo nezná. Já jsem si musel ručně upravit slovo do základního tvaru. Pak mi ho program přeložil. Tak tohle ve verzi 2008 už dělat nemusím, protože to udělá přímo program. Sláva!
Další změna, které jsem si všiml, je možnost hledat synonyma. Stačí podržet na slovíčku stylus a vybrat příkaz Find synonyms. Ihned se objeví seznam synonym, ze kterých si mohu vybrat to, které mi nejvíce vyhovuje.
Hledání synonym
A to jsou pro mne ty nejzajímavější novinky ve slovníku.
PhraseBook
Také PhraseBook je velmi podobný svému předchůdci ve verzi 2007. Při prohlížení frází je trochu přepracován vzhled. Na první pohled si také asi všimnete, že přepínání mezi prohlížením a učením frází se přemístilo z místa pod výběrem kategorií do panelu nástrojů. To mi připadá rozumné, protože bych přepínání mezi funkcemi čekal právě v panelu nástrojů.
Program PhraseBook 2008 – prohlížení frází
Okno pro učení frází je změněno jen nepatrně. I zde je vidět, že se autoři snažili optimalizovat využití prostoru pro pohodlnější ovládání.
Program PhraseBook 2008 – učení frází
Celkově můžu říct, že se v tomto programu nic zásadního nezměnilo. Funkčně je úplně stejný jako verze 2007.
FlashCards
U tohoto programu bych se rád zastavil podrobněji, protože jsem recenzoval verzi 2.4. Verzi 2007 jsem v rukách neměl. Od verze 2.4 však program prodělal velkou změnu. To je vidět již na úvodní obrazovce, která je přizpůsobena ostatním programům z kolekce LingvoSoft.
Program FlashCards 2008
Už první pohled na program mne přesvědčil o tom, že změn je více. Především přibyly slovníky, podle kterých se učí. Je jich opravdu hodně a je možno si samozřejmě přidávat i vlastní. Přímo v programu se toto dá dělat po stisknutí tlačítka Dictionares.
Editace slovníků
Zde si stačí vybrat slovník, klepnout na tlačítko Words a pak už jen přidávat či odebírat dvojice slov.
Samotná výuka se spustí po klepnutí na slovník a poté na šipku u slovníku. Výuka probíhá pomocí pěti her: Review It!, Pair It!, Guess It!, Recall It! and Type It!. První, Review It! je spíše prohlížení slov. Ostatní už vyžadují aktivní účast studenta.
Oproti předchozí verzi probíhá výuka celého slovníku lineárně za sebou. Je pravda, že po blocích deseti slovíček (lze navolit i jiný počet). Jednotlivé bloky však následují ihned za sebou. Výuka je ukončena až po naučení posledního slovíčka ze slovníku. Jinak ji samozřejmě můžete přerušit a kdykoliv se k ní vrátit. Také je potřeba si zvyknout na to, že slovíčko se opakuje do té doby, dokud u něj nestiskneme tlačítko Learned (navždy naučeno) nebo Drop (naučeno teď, ale ještě se k němu vrátím).
Učení slovíček
Nový systém učení se mi moc nelíbí. Mně nejvíce vyhovuje, když jsou mi předloženy bloky 10 až 20 slovíček a po jejich naučení je výuka ukončena. Ale to je podle mě věc zvyku. Poněkud více otravné je neustálé přepínání klávesnice na tu „lingvosoftí“. Kdyby alespoň měla české znaky. Ale ty se tak lehce nedají najít. A pak doplňování českých slovíček je dost otravné. Mému PDA totiž chvíli trvá, než se přepne z jedné klávesnice na druhou. Bohužel jsem nikde nenašel možnost přepínání vypnout (kupodivu u slovníku tato možnost je).
Spolupráce jednotlivých programů
Velmi užitečnou vlastností je spolupráce jednotlivých programů. Asi nejvíc jsem ocenil možnost si ve slovníku zařadit vybrané slovíčko do výuky FlashCards. Sice to chvíli trvá, ale jde to. Už méně využívám hledání frází pro dané slovíčko. Ale i to se dá využít.
Závěr
Program LingvoSoft Suit 2008 mohu vřele doporučit. Tedy těm, kteří nemají předchozí verzi. Od předchozí verze se totiž ta nová nijak dramaticky neliší. Drobná vylepšení jsou sice příjemná, ale pro mnohé celkem nepodstatná. A je asi zbytečné utrácet peníze za upgrade.